首页> 外文OA文献 >Kalbos kintamumo ir variantiškumo natūralumas kontakto situacijose : kalbos savybė ar komunikuojančio individo lingvistinės veikos rezultatas
【2h】

Kalbos kintamumo ir variantiškumo natūralumas kontakto situacijose : kalbos savybė ar komunikuojančio individo lingvistinės veikos rezultatas

机译:语言可变性和接触情况中可变性的自然性:语言的属性或交流个人的语言活动的结果

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。

摘要

Straipsnyje analizuojama kalbų tarpusavio įtaka taikant du analitiniuspožiūrius: pirmuoju požiūriu analizuojama pati kalba, antruoju – dėmesys sutelkiamas įkomunikuojančių individų analizę. Nagrinėjama iki kokio lygio tiesioginio kontakto paveiktoskalbos plėtojimas priklauso nuo tam tikros kalbos struktūros ypatybių, ar visgi didesnę įtakądaro pašnekovų asmeninės savybės. Remiantis literatūra, susijusia su iškeltais klausimais,atskleidžiamas individo priežastinis vaidmuo kalbiniame kontekste. Tuo pačiu metu,straipsnyje teigiama, kad neskolintinų kalbos elementų ir struktūrų paieška reikalaujaapibrėžti natūralumo, žymėtumo bei nežymėtumo sąvokas per žmogiškųjų gebėjimųprizmę. Žvelgiant kritiškiau, šis straipsnis pagrindžia teiginį, kad principus, kurie lemiatiesioginio kontakto paveiktus kalbos pokyčius individo komunikacinių gebėjimų požiūriu,galima atskleisti išnagrinėjus daugiakalbių individų asmeninio bei grupės identitetoformavimąsi, labiausiai pasireiškiantį kodų kaitos kontekste, iš dalies kalbos perkėlimo beileksinių ir gramatinių prielaidų raiškos kontekste. Taigi straipsnio autorės manymulingvistinio kintamumo ir variantiškumo ištakos kontakto situacijose pirmiausiai turėtų būtisuvokiamos per socialiai ir kultūriškai apibrėžtų kalbos vartotojų asmeninę įtaką.Apibendrinant, šiuo darbu stengiamasi įrodyti, kad lingvistiniai skoliniai negali būtianalizuojami remiantis universaliais pritaikomumo principais ar absoliutumu. Ši analizėturėtų remtis žmogiško suvokimo principais, gebėjimu įsiminti ir apibendrinti, taip pat irkomunikavimo pastangų ekonomijos principais, susijusiais su individualiais beisociokultūriniais poreikiais, žiniomis ir požiūriais.
机译:本文使用两种分析方法来分析语言的交互:第一种方法分析语言本身,第二种方法着重于分析交流的个体。考察直接接触影响的语言的发展程度在某种程度上取决于某种语言结构的特征,或者对话者的个人特征是否具有更大的影响力。根据与提出的问题相关的文献,揭示了个人在语言环境中的因果作用。同时,该文章指出,对语言的非外在元素和结构的搜索需要通过人类能力的棱镜来定义自然性,重要性和微不足道的概念。更重要的是,本文证实了这样一种说法,即可以通过检查多语言个人的个人身份和群体身份形成来揭示确定由间接接触影响个人语言沟通能力而影响语言变化的原则,这在代码更改的背景下最为明显。因此,本文的作者认为,首先应通过社会和文化定义的语言用户的个人影响力来理解语言变异性和接触情况中变异性的起源。这种分析应基于人类感知的原理,记忆和总结的能力,以及与个体个体文化需求,知识和态度有关的交流努力经济原理。

著录项

代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号